Zu Hauptinhalt springen
  1. Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften

Romanistik Sprachwissenschaft


Universität Regensburg
Institut für Romanistik
Universitätsstr.31
D-93053 Regensburg
Telefon 0941 943-3376
Telefax 0941 943-3931

Apl. Prof. Dr. Annette Endruschat

Endruschat
apl. Prof. Dr. Annette Endruschat

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

Kontakt

E-mail: annette.endruschat(at)ur.de


  • Ausgewählter Tab: Vita
  • Akademischer Lebenslauf

    Akademische Selbstverwaltung

    Mitgliedschaft in Fachverbänden

    Akademischer Lebenslauf

     

    geboren in Leipzig, 2 Kinder

    1976

    Abitur

    1976 - 1980

    Studium an der Universität Leipzig:

    Diplom-Sprachmittler Französisch/Portugiesisch

    1980

    Diplomabschluß

    1980 - 1984

    Forschungsstudium zum Portugiesischen in Angola

    1980/81

    Dozentin, Universität Leipzig

    1984

    Promotion zum Thema "Studien zur portugiesischen

    Sprache in Angola unter besonderer Berücksichtigung

    lexikalischer und soziolinguistischer Aspekte"

    1984 - 1992

    wissenschaftliche Mitarbeiterin am August-Leskien-

    Institut der Universität Leipzig

    Zusatzstudium Spanisch

    April/Mai 1990

    Sprach- und Kulturreise nach Palma de Mallorca

    Juli/August 1990

    Studienaufenthalt in Frankreich/Montpellier

    (Université Paul Valérie)

    1993 - 1998

    wissenschaftliche Assistentin am Institut für Sprach-

    und Übersetzungswissenschaft, Universität Leipzig

    August/September 1995

    Syntax-Spezialkurs Spanisch in Salamanca

    1999 - 2003

    wissenschaftliche Mitarbeiterin an der TU Chemnitz

    Oktober 2003 - März 2004

    Vertretung des Lehrstuhls für Iberoromanistik,

    Universität Tübingen

    2004

    Habilitation an der Universität Trier, Erteilung der

    venia legendi in Romanischer Sprachwissenschaft

    April 2004 - März 2006

    Vertretung einer wiss. Ratsstelle für Iberoromanistik

    (Spanisch, Portugiesisch), Universität München

    April - Oktober 2006

    Privatdozentin an der Universität Trier (Romanische

    Philologie)

    November 2006 - März 2007

    Vertretung der Professur für Portugiesische Sprach-

    und Übersetzungswissenschaft, Universität Heidelberg

    Februar 2007

    Umhabilitierung an die LMU München

    April - September 2007

    Vertretung der Professur für Iberoromanische

    Sprachwissenschaft, Universität Jena

    Oktober 2007 - März 2008

    Akademische Rätin, LMU München und Universität

    Erlangen-Nürnberg für Spanische und Französische Sprachwissenschaften

    seit April 2008

    Akademische Rätin, Universität Regensburg

    Mai 2009

    2014

    Umhabilitierung an die Universität Regensburg

    Verleihung des Titel "Außerplanmäßige Professorin"

    Akademische Selbstverwaltung

    1994 – 1998

    Gleichstellungsbeauftragte der Philologischen Fakultät der Universität Leipzig

    2011 - 2013

    Mitglied des Senats der Universität Regensburg

    Mitglied der Senatskommission Studienordnungen

    Mitgliedschaft in Fachverbänden

    • Deutscher Hispanistenverband (DHV)
    • Deutsch-Katalanische Gesellschaft (DKG)
    • Deutscher Lusitanistenverband (DLV)
    • Deutscher Frankoromanistenverband (DFV)

  • Forschung
  • Publikationen

    Liste der Publikationen

    Forschungsschwerpunkte

    • Präpositionalsemantik
    • Grammatikalisierung
    • Kreolsprachen
    • Kognitive Linguistik
    • Corpus- und Dokumentationslinguistik
    • Linguistik bedrohter Sprachen
    • Stadtsprachenforschung
    Forschungsprojekte

    1. "Dokumentation des Minderico"
    gefördert von der Volkswagenstiftung im Rahmen des Projekts "Dokumentation bedrohter Sprachen (DobeS)" 

    Laufzeit: August 2008 - Juni 2012
    Leitung: PD Dr. Annette Endruschat
    Mitarbeiterin: Dr.a Vera Ferreira (Post-Doc-Stipendiatin)

    Ergebnisse des Forschungsprojekts:
    Internationale Sommerschule zur Sprachdokumentation, September 2011
     

    Dokumentation des Projekts: Minderico 

    Publikation: Endruschat, Annette / Ferreira, Vera (eds.): Sprachdokumentation und Korpuslinguistik. Forschungsstand und Anwendung (Akten der gleichnamigen Sektion auf dem 8. Deutschen Lusitanistentag, 2009 München), 2011, München: Meidenbauer

    2. Genusmarkierung im Portugiesischen


  • betreute Arbeiten
  • Promotionen

    1. Juan Moreno Burgos, Universität Regensburg (abgeschlossen 2013): "Estatividad y aspecto gramatical"
    2. Nadine Meier, Universität Regensburg (abgeschlossen 2019): "Didaktische Exploration von Sprachkorpora"
    3. Maria Haerdle, Universität Regensburg: "Dokumentation des Jopará/Paraguay

    Magister-, Diplom-, Zulassungs- und Bachelorarbeiten

    1. "Anredepronomina im portugiesisch-brasilianischen Vergleich" 2003
    2. "Neuere Entwicklungstendenzen des Portugiesischen in Angola" 2003
    3. "Formas de tratamento no portugues do Brasil do Norte" 2004
    4.  "Sprachvergleich Spanisch-Portugiesisch" 2004
    5. "Paulo Freyre" 2005
    6. "Guarani in Paraguay im Vergleich mit dem Tupi in Brasilien" 2006
    7. "Kulturspezifik beim Uebersetzen (Spanisch-Deutsch)" 2007
    8.  "Informationsstrukturierung im Franzoesischen und Italienischen" 2007
    9.  "Nullobjekte im afrikanischen, europaeischen und brasilianischen Portugiesisch - eine Corpusanalyse" 2009
    10. "Pragmatische Diskursmarker im Nordestino" 2009
    11. "Conceptual Blending im spanisch-deutschen Vergleich" 2009
    12. "Kontrastive Studie zu den Verbalperiphrasen im Spanischen und Katalanischen" 2010
    13. "Das Spanische in Galicien" 2010
    14. "Das Andalusische" 2010
    15. "Sprachkontakt Spanisch; Baskisch; English; Arabisch" 2010
    16. "Anglizismen im Spanischen. Normierungsbestrebungen und Etablierung der spanischen Pressesprache" 2011
    17. "Die beiden Formen des spanischen imperfecto de subjuntivo -ra und -se" 2011
    18. "Spanische Werbesprache. Form und Funktion von Werbeslogans" 2011
    19. "Verbale Hoeflichkeit im Deutschen und Franzoesischen. Abtoenung im Bitt- und Aufforderungssatz in der Serie FRIENDS" 2011
    20. "Sprechakte und ihre Verwendung im Deutschen und Franzoesischen" 2011
    21.  "Spanische Jugendsprache und ihre Darstellung in den Medien" 2011
    22. "Duzen und Siezen in spanischen und deutschen Werbeanzeigen" 2011
    23. "Sprecherbewusstsein in Andalusien" 2011
    24. "Mehrsprachigkeit und ihre Foerderung" 2011
    25.  "Franzoesisch im Maghreb" 2012
    26.  "Sprachtod am Beispiel des Judenspanischen" 2012
    27. "Bedrohte Sprachen in Spanien" 2012
    28.  "Spanisch auf den Kanarischen Inseln" 2012
    29. "Das Spanische in Chile" 2012
    30.  "Sprachbedrohung – am Beispiel des Baskischen" 2013
    31. "Sprachkontakt Spanisch-Portugiesisch in Lateinamerika" 2012
    32. „Das Spanische in Puerto Rico“ 2012
    33.  „Spanglish“ 2012
    34. „Maledicta im Spanischen“ 2012 
    35. "Das Andalusische - ein Vergleich des ALEA mit modernen Sprachdaten"  2013
    36.  "Dativa im Spanischen" 2013
    37.  "(Un)höflichkeit im Spanischen" 2013
    38. "Französische Höflichkeitsbücher" 2013
    39. "Anglizismen im Französischen Kanadas" 2013
    40. „Der Voseo in Spanien und Lateinamerika“, 2013
    41.  „Yeismo-Zeismo-Seismo“, 2013
    42. „Der Isleno-Dialekt“, 2013
    43. „Das Quechua in Peru“, 2013
    44.  „Die Metapher im politisch-ökonomische Diskurs Europas“, 2013
    45.  „Sprachkontakt und seine Manifestation in der Lexik des argentinischen Spanisch“
    46. „Der Lunfardo – ein bildkräftiger Wortschatz der porteños aus Buenos Aires“
    47. „Formen der pronominalen Anrede im europäischen und chilenischen Spanisch“
    48. „Die Metapher im politisch-ökonomische Diskurs Europas“, 2013
    49. "Anglizismen im spanischen Musikjournalismus", 2014
    50. "Metaphern und Konzeptualisierung von Liebe und Ärger (dt.-frz.)"
    51. "Frankophones Belgien", 2014
    52. "Anglizismen im Spanischen im Bereich des Sports", 2014
    53.  „Las peculiaridades del español de Perú: el habla de Lima en comparación con el habla andino bilingüe”, 2014
    54.  „Mehrsprachigkeit und Identität von Sprechern – am Beispiel des Galicischen“, 2015
    55.  „El euskera – Kontaktsprache des Spanischen“, 2015
    56. „Typologische Tendenzen des Französischen“, 2015
    57. Anglizismen in der französischen Werbung, 2016
    58. Mehrsprachigkeit bei Kindern Spanisch-Deutsch, 2016
    59. Jugendsprache in Spanien, 2016
    60. Sprachvergleich Spanisch-Deutsch anhand von Fachtexten, 2017
    61. Anglizismen in der spanischen Sportsprache, 2017
    62. Kontrastive Höflichkeit, 2017
    63. Jugendsprache im Film, 2017
    64. Okzitanisch, 2017
    65. Didaktische Vermittlung von Höflichkeit, 2017
    66. Spanisch in der Dominikanischen Republik, 2017
    67. Portugiesisch-spanischer Sprachvergleich, 2018
    68. Spanisch-basierte Kreolsprachen, 2018
    69. Seseo und Ceceo, 2019
    70. Stadtsprache Lima, 2019
    71. Chabacano, 2019
    72. Palatalisierung im Spanischen und Italienischen, 2019
    73. Die sephardische Sprache und Literatur im Mittelmeerraum, 2020
    74. Das Kichwa in Ecuador, 2020
    75. Die Sepharden und ihre Sprache, 2020
    76. Sprach- und Identitätskonflikte in der Comunidad Valenciana, 2020
    77. Die Geschichte der katalanischen Sprache, 2020
    78. Der Einfluß des Kontextes auf die Verwendung des Spanglishen, 2020
    79. Sprache und Identität auf der Insel Mauritius, 2020
    80. Interkomprehension in romanischen Sprachen, 2020
    81. Katalanisch – Herausbildung, Entwicklung und heutige Situation als eigenständige Sprache, 2020
    82. Das Französische in Manitoba, 2020
    83. Aragonesisch zwischen Sprachbedrohung und Revitalisierung, 2021
    84. Code-Switching und Diskursmarker, 2021
    85. Das Katalanische zwischen Gallo- und Iberoromania, 2021
    86. Redewendungen und Sprichwörter im Spanischen, 2021

     

    -->



Vita

Akademischer Lebenslauf

Akademische Selbstverwaltung

Mitgliedschaft in Fachverbänden

Akademischer Lebenslauf

 

geboren in Leipzig, 2 Kinder

1976

Abitur

1976 - 1980

Studium an der Universität Leipzig:

Diplom-Sprachmittler Französisch/Portugiesisch

1980

Diplomabschluß

1980 - 1984

Forschungsstudium zum Portugiesischen in Angola

1980/81

Dozentin, Universität Leipzig

1984

Promotion zum Thema "Studien zur portugiesischen

Sprache in Angola unter besonderer Berücksichtigung

lexikalischer und soziolinguistischer Aspekte"

1984 - 1992

wissenschaftliche Mitarbeiterin am August-Leskien-

Institut der Universität Leipzig

Zusatzstudium Spanisch

April/Mai 1990

Sprach- und Kulturreise nach Palma de Mallorca

Juli/August 1990

Studienaufenthalt in Frankreich/Montpellier

(Université Paul Valérie)

1993 - 1998

wissenschaftliche Assistentin am Institut für Sprach-

und Übersetzungswissenschaft, Universität Leipzig

August/September 1995

Syntax-Spezialkurs Spanisch in Salamanca

1999 - 2003

wissenschaftliche Mitarbeiterin an der TU Chemnitz

Oktober 2003 - März 2004

Vertretung des Lehrstuhls für Iberoromanistik,

Universität Tübingen

2004

Habilitation an der Universität Trier, Erteilung der

venia legendi in Romanischer Sprachwissenschaft

April 2004 - März 2006

Vertretung einer wiss. Ratsstelle für Iberoromanistik

(Spanisch, Portugiesisch), Universität München

April - Oktober 2006

Privatdozentin an der Universität Trier (Romanische

Philologie)

November 2006 - März 2007

Vertretung der Professur für Portugiesische Sprach-

und Übersetzungswissenschaft, Universität Heidelberg

Februar 2007

Umhabilitierung an die LMU München

April - September 2007

Vertretung der Professur für Iberoromanische

Sprachwissenschaft, Universität Jena

Oktober 2007 - März 2008

Akademische Rätin, LMU München und Universität

Erlangen-Nürnberg für Spanische und Französische Sprachwissenschaften

seit April 2008

Akademische Rätin, Universität Regensburg

Mai 2009

2014

Umhabilitierung an die Universität Regensburg

Verleihung des Titel "Außerplanmäßige Professorin"

Akademische Selbstverwaltung

1994 – 1998

Gleichstellungsbeauftragte der Philologischen Fakultät der Universität Leipzig

2011 - 2013

Mitglied des Senats der Universität Regensburg

Mitglied der Senatskommission Studienordnungen

Mitgliedschaft in Fachverbänden

  • Deutscher Hispanistenverband (DHV)
  • Deutsch-Katalanische Gesellschaft (DKG)
  • Deutscher Lusitanistenverband (DLV)
  • Deutscher Frankoromanistenverband (DFV)

Forschung

betreute Arbeiten


  1. Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften

Romanistik Sprachwissenschaft


Universität Regensburg
Institut für Romanistik
Universitätsstr.31
D-93053 Regensburg
Telefon 0941 943-3376
Telefax 0941 943-3931