Zu Hauptinhalt springen

Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh

Ich bin seit 1.10.2019 im Ruhestand, bin aber jederzeit per E-Mail erreichbar (ingrid.neumann-holzschuh@ur.de).

Regensburg, 24.11.2020


                NEUERSCHEINUNGEN


Biografie


I. Wissenschaftlicher Werdegang 


1972-1978
Studium der Romanistik und Anglistik an den Universitäten Köln, Kiel, Tours (Frankreich)

1978
Erstes Staatsexamen für das Lehramt am Gymnasium (Universität zu Köln)

1980-1983
Wissenschaftliche Mitarbeiterin am DFG-Projekt "Etymologisches Wörterbuch des Frankokreolischen" (Universität Bamberg)

1983
Promotion im Fach Romanische Philologie (Universität Bamberg)

1984-1990
Akademische Rätin auf Zeit am Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft (Prof. Dr. Annegret Bollée) der Universität Bamberg

1991-1993
DFG-Habilitationsstipendium

1993
Habilitation im Fach Romanische Philologie (Universität Bamberg)
Habilitationspreis der Universität Bamberg


1993-1995
Vertretung einer C3-Professur an der Katholischen Universität Eichstätt

1995-2019
Professorin für Romanische Sprachwissenschaft (Französisch, Spanisch) an der Universität Regensburg

II. Funktionen in der akademischen Selbstverwaltung

1996-1998
Frauenbeauftragte der Philosophischen Fakultät IV (Sprach- und Literaturwissenschaften)

1998-2000
Stellvertretende Hochschulfrauenbeauftragte der Universität Regensburg

2002-2004
Prodekanin der Philosophischen Fakultät IV
Mitglied im Fachbereichsrat der Philosophischen Fakultät IV

2002-2005
Leiterin des Zentrums für Sprache und Kommunikation (ZSK) der Universität Regensburg

2005-2009
Stellvertretende Leiterin des Zentrums für Sprache und Kommunikation (ZSK)

2005-2007
Dekanin der Philosophischen Fakultät IV 

2007-2009
Mitglied des Senats der Universität Regebsburg
Mitglied des Hochschulrats der Universität Regensburg

2009-2011
Prorektorin der Universität Regensburg für Internationales, Alumni-Wesen, Öffentlichkeitsarbeit
Vorsitzende des Stiftungsrates des Osteuropa-Instituts Regensburg
 

2011-2013
Rektoratsbeauftragte für das Alumni-Wesen

2011-2016
Mitglied des Hochschulrats der Ostbayerischen Technischen Hochschule

2013-2014
Geschäftsführende Direktorin des Instituts für Romanistik

2015-2017
Mitglied des Fakultätsrats der Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften (SLK)

2017-2018
Geschäftsführende Direktorin des Instituts für Romanistik

2019
Verleihung der Ehrennadel der Universität Regensburg

III. Tätigkeiten in wissenschaftlichen Verbänden

1997-2001
Stellvertretende Vorsitzende des Deutschen Hispanistenverbandes

1999-2014
Mitglied des Comité International des Études Créoles
Mitglied des Groupe Européen de Recherche en Langues Créoles

2003-2005
Stellvertretende Vorsitzende des Deutschen Romanistenverbandes

2007-2018
Mitglied des Kuratoriums der Stiftung für Kanadastudien

2010-2014
Vertrauensdozentin der Studienstiftung des Deutschen Volkes

IV. Mitgliedschaft in wissenschaftlichen Verbänden/Stiftungen

  • Deutscher Romanistenverband
  • Deutscher Hispanistenverband
  • Frankoromanistenverband
  • Deutscher Katalanistenverband
  • Gesellschaft für Kanadastudien (Zeitschrift für Kanada-Studien (ZKS))
  • Bayerische Amerika Akademie

V. Herausgebertätigkeit

2005-2011
Mitherausgebern der Zeitschrift für Kanada-Studien

2012-
Herausgeberin der Studienreihe Romania (E. Schmidt Verlag, Berlin)

2021-
Herausgeberin Kreolische Bibliothek (zusammen mit Ralph Ludwig und Evelyn Wiesinger), Hamburg, Buske Verlag


Forschung

I. Forschungsinteressen

  • Frankophonie (Schwerpunkt Nordamerika)

  • Französische Kreolsprachen

  • Interne und externe Geschichte des Spanischen

  • Spanisch in den USA

  • Sprachwandel

  • Sprachkontakt


II. Forschungsschwerpunkte
 

Die Varietäten des Französischen in Nordamerika

Die heutige Verbreitung der französischen Sprache auf dem nordamerikanischen Kontinent ist das Ergebnis der französischen Kolonialpolitik im 17. und 18. Jahrhundert. Zentrum der nordamerikanischen Frankophonie ist Quebec, größere Gruppen frankophoner Sprecher gibt es in Kanada ferner in der Acadie (den heutigen Provinces Maritimes) und in Ontario; in den westlichen Bundesstaaten sowie in Neufundland sind die Sprecherzahlen hingegen gering. Die wichtigsten frankophonen Gebiete in den USA sind Louisiana und die Neuengland-Staaten. Die Forschungen in Regenburg konzentrieren sich auf das akadische Französisch, das in den maritimen Provinzen Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Edouard, den zu Quebec gehörenden Îles-de-la-Madeleine sowie in Neufundland gesprochen wird, sowie auf das Louisiana-Französisch. Auf der Basis verschiedener Korpora ist die erste vergleichende Analyse dieser Varietäten in synchroner und diachroner Perspektive entstanden.

Neumann-Holzschuh, Ingrid/Mitko, Julia, Grammaire comparée des français d'Acadie et de Louisiane. Avec un aperçu sur Terre-Neuve (GraCoFAL) Berlin/Boston (de Gruyter), 2018.

Derzeit ist ein Lehrbuch (zusammen mit Elmar Schafroth, Universität Düsseldorf) zum Französischen in Nordamerika in Vorbereitung (Berlin, E. Schmidt Verlag).

Grammaire Comparée des français d'Acadie et de Louisiane (GraCoFAL)

Französische Kreolsprachen

Die romanischen Kreolsprachen haben sich im Zuge der kolonialen Expansion nach Übersee zwischen Sprechern europäischer und nicht europäischer Sprachen in den ehemaligen Kolonien Frankreichs und Portugals (in weitaus geringerem Maße gilt dies für die spanischen Kolonien) herausgebildet. Es handelt sich um Sprachen, deren Genese eng an spezifische soziolinguistische Bedingungen wie Sklaverei und Plantagengesellschaft gebunden ist. Im Wortschatz und in der Grammatik sind diese Sprachen zwar eng mit ihrer jeweiligen Basissprache verwandt, haben sich jedoch aufgrund verschiedener, durch Sprachkontakt ausgelöste Sprachwandelprozesse zu eigenständigen Sprachen entwickelt. Frankokreolsprachen werden heute zum einen im Indischen Ozean (Réunion, Mauritius, Seychellen), zum anderen in der Karibik (Haiti, Martinique, Guadeloupe, Dominica, St. Lucia) sowie in Französisch-Guyana und in Louisiana gesprochen. Mit Ausnahme des vom Aussterben bedrohten Louisiana-Kreolischen ist Kreolisch in den genannten Gebieten in der Regel die Umgangssprache; lange Zeit genossen diese Idiome nur geringes Prestige, erst in den letzten Jahrzehnten ist v.a. auf den französischen Antillen, auf Haiti und den Seychellen eine Aufwertung zu beobachten, was sich u.a. in den Bemühungen um die Verschriftlichung niederschlägt.

Auf den Forschungen in Regensburg basieren folgende Titel:

  1. Morceaux choisis du folklore louisianais. Matériaux pour l'étude diachronique du créole de la Louisiane. Hamburg (Buske) 2011 (Kreolische Bibliothek 23).

  2. Klingler, Thomas A. & Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Louisiana Creole", in: Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin & Creole Languages, Vol. II: Portuguese-based, Spanish-based and French-based Languages, Oxford (University Press) 2013, 229-240.
  3. Klingler Thomas A. & Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Louisiana Creole structure dataset", in: Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology 2013, http://apics-online.info/contributions/53.
  4. "Entre la Caraïbe et l'Amérique du Nord: le créole louisianais et son lexique à la lumière de ses contacts linguistiques et culturels", in: Ottmar Ette/Gesine Müller (eds.): New Orleans and the Global South. Caribbean, Creolization, Carnival, Hildesheim (Olms), 71-96.

  5. DFG-Forschungsprojekt:
    Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique (DECA).

  6. Dictionnaire étymologique des créoles français d'Amérique (DECA) Sous la direction de Annegret Bollée, Dominique Fattier, Ingrid Neumann-Holzschuh, Première Partie: Mots d'origine française 3 vol. - Hamburg (Buske) 2018 (Kreolische Bibliothek 29), Deuxième Partie: Mots d'origine non française ou inconnue 1 vol. - Hamburg (Buske) 2017 (Kreolische Bibliothek 28).

 III. Drittmittelgeförderte Projekte

  • Grammaire comparée des français d'Acadie et de Louisiane,
    DFG-Förderung: 2003 - 2008/2009
  • Dictionnaire étymologique des créoles français d'Amérique (DECA),
    DFG-Förderung: 2011-2018/19

IV. Tagungen, Sektionsleitungen, Workshops

Organisation und Leitung der sprachwissenschaftlichen Sektion "Zwischen Lexikon und Grammatik. Reanalyse in den romanischen Sprachen", beim Kongress Romania I, organisiert vom Romanistischen Dachverband (28. September - 2. Oktober 1997) zusammen mit Jürgen Lang (Universität Erlangen)

Organisation und Leitung der internationalen Konferenz "Degrees of Restructuring in Creole Languages", Regensburg 24. - 27. Juni 1998 zusammen mit Edgar W. Schneider (Universität Regensburg), gefördert durch die DFG und die Universitätsstiftung Hans Vielberth

Organisation und Leitung der Sektion "El español de América: nuevos enfoques" auf dem Deutschen Hispanistentag 6. - 9. März 2003 zusammen mit Volker Noll (Universität Münster) und Klaus Zimmermann (Universität Bremen), gefördert durch die DFG und die Universitätsstiftung Hans Vielberth

Organisation und Leitung der Sektion "Syntaxe de l'oral dans les variétés non-hexagonales du français" auf dem 6. Frankoromanistentag in Augsburg 2006 zusammen mit Martina Drescher (Universität Bayreuth), gefördert durch die DFG

Organisation und Leitung des 10. Internationalen Symposiums "Français du Canada - Français de France", Trier 19. - 21. Juni 2014 zusammen mit Beatrice Bagola (Universität Trier), gefördert durch die DFG

Québec 1608-2008. Sprachwissenschaftliche Kanadistik im deutschsprachigen Raum. Zum Stand der Forschung. Regensburg 22. - 23. November 2008

Journée Créole Regensburg 6. Juli 2012 (gefördert durch die Universitätsstiftung Hans Vielberth)

Journée Créole Regensburg 27./28. Juni 2014 (gefördert durch die Universitätsstiftung Hans Vielberth)

Journée Créole Regensburg 2. - 4. März 2017 (gefördert durch die Universitätsstiftung Hans Vielberth)


Publikationen

hier

I. Monographien

  • Neumann, Ingrid, Le créole de Breaux Bridge, Louisiane - Etude morphosyntaxique - textes - vocabulaire, Hamburg (Buske) 1985 (Kreolische Bibliothek 7).
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid, Die Satzgliedanordnung im Spanischen. Eine diachrone Analyse, Tübingen (Niemeyer) 1997 (Beiheft der Zeitschrift für Romanische Philologie 284).
  • Bollée, Annegret / Neumann-Holzschuh, Ingrid, Spanische Sprachgeschichte, Stuttgart (Klett Verlag) 2003 (Uni Wissen).
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Mitko, Julia, Grammaire comparée des français d'Acadie et de Louisiane. Avec un aperçu sur Terre-Neuve (GraCoFAL) Berlin / Boston (de Gruyter) 2018.
  • Dictionnaire étymologique des créoles français d'Amérique (DECA) sous la direction de Annegret Bollée, Dominique Fattier, Ingrid Neumann-Holzschuh, Première Partie: Mots d'origine française 3 vol. - Hamburg (Buske) 2018 (Kreolische Bibliothek 29). Deuxième Partie: Mots d'origine non française ou inconnue 1 vol. - Hamburg (Buske) 2017 (Kreolische Bibliothek 28)

II. Herausgebertätigkeit

  • Neumann-Holzschuh, Ingrid (éd.), Textes anciens en créole louisianais. Avec introduction, notes, remarques sur la langue et glossaire. Hamburg (Buske) 1987 (Kreolische Bibliothek 8).
  • Lang, Jürgen / Ingrid Neumann-Holzschuh (Hg.), Reanalyse und Grammatikalisierung in den romanischen Sprachen, Tübingen (Niemeyer) 1999 (Linguistische Arbeiten 410).
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Edgar W. Schneider (eds.), Degrees of restructuring in creole languages, Amsterdam / New York (Benjamins) 2000.
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid (Hg.), Gender, Genre, Geschlecht. Sprach- und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Gender-Forschung, Tübingen (Stauffenburg Verlag) 2001.
  • Noll, Volker / Zimmermann, Klaus / Neumann-Holzschuh, Ingrid (eds.), El español en América. Aspectos teóricos, particularidades, contactos, Frankfurt a.M./Madrid (Vervuert-Iberoamericana) 2005.
  • Drescher, Martina / Neumann-Holzschuh, Ingrid (éds.), La syntaxe de l'oral dans les variétés non-hexagonales du français, Tübingen (Stauffenberg Verlag) 2010.
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid (éd.), Morceaux choisis du folklore louisianais. Matériaux pour l'étude diachronique du créole de la Louisiane, Hamburg (Buske) 2011 (Kreolische Bibliothek 23).
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid/Bagola, Beatrice (éds.), <L'Amérique francophone - Carrefour culturel et linguistique. Actes du 10ème Colloque international "Français du Canada - Français de France" (Trèves, 19-21 juin 2014), Frankfurt a.M. (P. Lang) 2016.

III. Aufsätze


Neumann, Ingrid:

  • "Les contes créoles seychellois", in: Etudes Créoles 2 (1979), 41-53.
  • "Quelques observations sur la situation actuelle du créole en Louisiane", in: iTe Reo (Journal of the Linguistic Society of New Zealand) 24 (1981), 37-54.
  • "Le créole des Blancs en Louisiane", in: Etudes Créoles VI/1-2 (1983), 63-78.
  • "Bemerkungen zur Genese des Kreolischen von Louisiana und seiner historischen Relation zum Kreolischen von Haiti", in: N. Boretzky/W. Enninger/Th. Stolz (Hg.), Akten des 1. Essener Kolloquiums über "Kreolsprachen und Sprachkontakte", Bochum 1985, 87-113.

Neumann-Holzschuh, Ingrid:

1989

  • "Hugo Schuchardts hispanistische Arbeiten", in: Manfred Tietz (Hg.), Das Spanieninteresse im deutschen Sprachraum. Beiträge zur Geschichte der Hispanistik vor 1900, Frankfurt a.M. (Vervuert) 1989, 170-186. 
  • "Les contes créoles - un exemple d′oralité élaboré? Recherches sur la syntaxe de textes oraux", in: Ralph Ludwig (Hg.), Les créoles français entre l′oral et l′écrit, Tübingen (Narr) 1989 (Script Oralia 16), 233-255.

1991 

  • "Spanische Grammatiken in Deutschland. Ein Beitrag zur spanischen Grammatikographie des 17. und 18. Jahrhunderts", in: Wolfgang Dahmen/Günter Holtus/Johannes Kramer/Michael Metzeltin/Peter Wunderli (Hg.), Zur Geschichte der Grammatiken romanischer Sprachen. Romanistisches Kolloquium IV, Tübingen (Narr), 1991, 257-283. 
  • "Cajun (Louisiana) und Acadien (Kanada): Konvergenzen und Divergenzen im Lexikon", in: Zeitschrift für Kanadastudien 19/20 (1991), 115-140. 

1992

  • "Spanisch: Grammatikographie", in: Günter Holtus/Michael Metzeltin/Christian Schmitt, Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), Band VI, 1, Tübingen (Niemeyer) 1992, 616-635 (Download: hier). 

1993

  • "Norm und Varietät in den Sprachlehrwerken von Bartolomé Jiménez Patón und Gonzalo Correas", in: Christoph Strosetzki (Hg.), Akten des Hispanistentages 1991, Göttingen, 28.2.-3.3.1991, Frankfurt (Vervuert) 1993, 223-250 (Download: hier). 
  • "Die Darstellung der Satzgliedordnung in neueren Grammatiken des Spanischen", in: Christian Schmitt (Hg.), Grammatikographie der romanischen Sprachen. Akten der gleichnamigen Sektion des Bamberger Romanistentages (23.-29.9.1991), Bonn (Romanistischer Verlag) 1993, 393-425. 

1994

  • "Spuren von Mündlichkeit in der Syntax altkastilischer Texte", in: Iberoamericana 54 (1994), 49-72 (Download: hier). 

1995

  • "‘El català, llengua no decadent’. Die valencianischen col.loquis des 18. Jahrhunderts aus sprachlicher und soziolinguistischer Sicht. Ein Beitrag zur katalanischen Sprachgeschichte der Decadència", in: Zeitschrift für Katalanistik 8 (1995), 7-34 (Download: hier). 
  • "Zwischen bon usage und plurizentrischer Sprachkultur. Zum Stand der sprachnormativen Diskussion in Frankreich und Québec", in: Sprachnormen und Sprachnormwandel in gegenwärtigen europäischen Sprachen, Beiträge zur gleichnamigen Fachkonferenz November 1994 am Fachbereich Sprach- und Literaturwissenschaften der Universität Rostock, Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft 1 (1995), 195-210. 
  • "Reflexiones acerca de una descripción funcional de la posición del sujeto en el español medieval", in: Actas der III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, ed. por A. Alonso González et al., Madrid (Arco Libros) 1995, 471-488. 

1996

  • "Amado Alonso" in: Harro Stammerjohann (Hg.), Lexicon Grammaticorum, Tübingen (Niemeyer) 1996. 
  • "Samuel Gili Gaya" in: Harro Stammerjohann (Hg.), Lexicon Grammaticorum, Tübingen (Niemeyer) 1996. 
  • "Salvador Fernández Ramírez" in: Harro Stammerjohann (Hg.), Lexicon Grammaticorum, Tübingen (Niemeyer) 1996. 

1997

  • "Wortbildung im Kanadafranzösischen", in: Annegret Bollée/Johannes Kramer (Hg.), Latinitas et Romanitas, Festschrift für Hans-Dieter Bork zum 65. Geburtstag, Bonn (Romanistischer Verlag) 1997, 329-350 (Download: hier). 
  • "Syntax und Editionstypen", in: Martin-Dietrich Gleßgen/Franz Lebsanft (Hg.), Alte und Neue Philologie, Tübingen (Niemeyer) 1997 (Beihefte zur Editio 8), 168-187 (Download: hier). 

1998

  • "Transitivität im Spanischen", in: Wolfgang Dahmen et al. (Hg.), Neuere Beschreibungsmethoden der Syntax romanischer Sprachen, Romanistisches Kolloquium XI, Tübingen (Narr) 1998, 99-125 (Download: hier). 
  • "Structures lexicales du cajun et du créole louisianais", in: Wolfgang Binder (Hg.), Creoles and Cajuns. La Louisiane française/French Louisiana, Frankfurt a.M. (Lang) 1998, 53-81 (Download: hier). 
  • "Kontrastive Untersuchungen III. Französisch und andere Sprachen", in: Günter Holtus/Michael Metzeltin/Christian Schmitt, (Hgg.), Lexikon der Romanistischen Linguistik Bd. VII, Tübingen (Niemeyer) 1998, 806-845 (Download: hier). 
  • "Romanistik unter Palmen. Romanische Kreolsprachen: Entstehung, Charakteristik und Verhältnis zur Hochsprache", in: Blick in die Wissenschaft. Forschungsmagazin der Universität Regensburg, Heft 10 (1998), 44-53. 
  • Sprache und Literatur in Québec. Zur Verwendung des francais québécois in der frankokanadischen Romanliteratur des 20. Jahrhunderts", in: Neue Romania 20 (1998), 45-61. 
  • "Transitivität als Parameter für sprachlichen Wandel?", in: Hans Geisler / Daniel Jacob (eds.), Transitivität und Diathese in romanischen Sprachen, Tübingen (Niemeyer) 1998, 89-103 (Download: hier). 

2000

  • "Restructuration dans un ′créole conservateur′: Le cas du créole louisianais", in: I. Neumann-Holzschuh / Edgar Schneider (Hg.) 2000, 383-407 (Download: hier). 
  • "Nous-autres on parle peut-être pas bien francais, ... mais ... Untersuchungen zur Morphosyntax des français québécois parlé", in: Peter Stein (ed.), Frankophone Sprachvarietäten / Variétés linguistiques francophones. Hommage à Daniel Baggioni, Tübingen (Stauffenburg) 2000, 251-274. 
  • "Español vestigial y francés marginal en Luisiana. Erosión lingüística en isleño / bruli y en cadjin", in: Boletín de Lingüística (Caracas) Bd. 15 (2000), 36-64 (Download: hier). 

2001

  • "Zur Einleitung: Gender als Analyse-Kategorie in den Philologien", in: I. Neumann-Holzschuh (Hg.), Gender, Genre, Geschlecht. Sprach- und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Gender-Forschung, Tübingen 2001, 1-19 (Download: hier).

2002

  • "Das Französische in Nordamerika", in: Ingo Kolboom et al. (Hg.), Handbuch Französisch, Berlin (E. Schmidt) 2002, 105-114 (Download: hier). 
  • "Asina hablamos ... oder wie traditionell ist das Spanische im Norden New Mexikos?", in: S. Heinemann/G. Bernhard/D. Kattenbusch (Hg.), Roma et Romania, Festschrift für Gerhard Ernst zum 65. Geburtstag, Tübingen 2002, 237-253 (Download: hier). 

2003

  • "Les formes verbales invariables en créole - un cas de réanalyse", in: Sibylle Kriegel (éd.), Grammaticalisation et réanalyse: approches de la variation créole et français, Paris (CNRS Editions) 2003, 69-86 (Download: hier). 
  • "Sprachliche Hybridität als Programm : Code-Switching im Chicano-Theater", in: M. Perl/W. Pöckl (Hg.), Die ganze Welt ist Bühne/Todo el mundo es un escenario, Festschrift für Klaus Pörtl zum 65. Geburtstag, Frankfurt/Main (Lang) 2003, 293-321 (Download: hier). 
  • "Externe Sprachgeschichte des Französischen in den USA", in: Gerhard Ernst et al. (Hg.), Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen, Band I, Berlin/New York (de Gruyter) 2003, 913 - 921 (Download: hier). 
  • "Externe Sprachgeschichte des Französischen in der Karibik", in: Gerhard Ernst et al. (Hg.), Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen, Band I, Berlin/New York (de Gruyter) 2003, 921 - 929 (Download: hier). 

2005

  • "Braucht Louisiana einen Sprachatlas ? Neue Antworten auf eine alte Frage", in: Brigitte Horiot et al. (ed.), Mélanges offerts au professeur Lothar Wolf «Je parle, donc je suis ... de quelque part», Lyon (Centre d'études linguistiques Jacques Goudet) 2005, 159-178 (Download: hier). 
  • "The Survival of the Fittest ... Französisch, Spanisch und Englisch in Louisiana", in: W. Dahmen et al. (Hgg.), Englisch und Romanisch, Romanistisches Kolloquium XVIII, Tübingen (Narr) 2005, 267-295 (Download: hier). 
  • "Le français acadien au Canada et en Louisiane: affinités et divergences" en collaboration avec P. Brasseur et R. Wiesmath, in: A. Valdman et al. (éds.), Le français en Amérique du Nord. Etat présent, Québec (PUL) 2005, 479-503 (Download: hier). 
  • "Le subjonctif en français acadien", in: Patrice Brasseur/Anika Falkert (Hg.), Francais d′Amérique: approches morphosyntaxiques, Paris (L'Harmattan) 2005, 125-144 (Download: hier). 
  • "Si la langue disparaît...-Das akadische Französisch in Kanada und Louisiana", in: Ingo Kolboom/Roberto Mann (Hg.), Akadien: ein französischer Traum in Amerika, Heidelberg (Synchron) 2005, 795-821. 

2006

  • "Gender in French Creoles – The story of a loser", in: J. Clancy Clements et al. (Hg.), History, Society and Variation. In honor of Albert Valdman, Amsterdam (Benjamins) 2006, 251-272 (Download: hier). 

2007

  • "À propos du patois de Güiria (Venezuela)", in: Patrice Brasseur/Georges Daniel Véronique (Hg.), Mondes créoles et francophones. Mélanges offerts à Robert Chaudenson, Paris (L'Harmattan) 2007, 101-115 (Download: hier).

2008

  • "Oui. YEAH! Zur Syntax und Pragmatik 'gedoppelter' Diskursmarker im Louisiana-Französischen", in: Elisabeth Stark/Roland Schmidt-Riese/Eva Stoll (Hg.), Romanische Syntax im Wandel, Tübingen (Narr) 2008, 469-485 (Download: hier).
  • "The difference that space makes... Die Varietäten des Akadischen zwischen Kontinuität und Diskontinuität", in: Sabine Heinemann (Hg.), Sprachwandel und (Dis-) Kontinuität in der Romania, Tübingen (Niemeyer) 2008, 41-55 (Download: hier).
  • "A la recherche du 'superstrat'. What American French can and cannot tell us about the input to creolization", in: Susanne Michaelis (Hg.), Roots of Creole Structures. Weighing the contribution of substrates and superstrates, Amsterdam/Philadelphia (Benjamins) 2008, 357-383 (Download: hier).

2009

  • "Les études canadiennes en linguistique - état de la recherche", in: Klaus-Dieter Ertler/Hartmut Lutz (Hg.), Canada in Grainau/Le Canada à Grainau. A multidisciplinary survey of Canadian studies after 30 years. Frankfurt a. M. usw. (Lang), 2009, 19-36 (Download: hier).
  • "La diaspora acadienne dans une perspective linguistique", in: Ursula Moser (Hg.), Acadians and Cajuns: Politique et culture de minorité ethniques en Amérique du Nord, Innsbruck (Innsbruck University Press) 2009, 107-122 (Download: hier).
  • "Contact-induced structural change in Acadian and Louisiana French: mechanisms and motivations", in: Langage et société 129, 2009, 47-68 (Download: hier).
  • "Les marqueurs discursifs 'redoublés' dans les variétés du français acadien", in: Beatrice Bagola/Hans-J. Niederehe (Hg.): Français du Canada - Français de France VIII. Actes du huitième Colloque international Trèves, du 12 au 15 avril 2007, Tübingen (Niemeyer) 2009 (Download: hier).

2010

  • "Nivellement linguistique et koinèisation en Louisiana", in: Iliescu, Maria/Siller-Runggaldier, Heidi/Danler, Paul (eds.): Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Innsbruck, 3-8 septembre 2007, Berlin/New York (Mouton/de Gruyter) 2010, 261-272 (Download: hier).

2012

  • "Externe Geschichte des Spanischen in Europa", in: Joachim Born et al. (Hg.), Handbuch Spanisch, Berlin (E. Schmidt) 2012, 18-28 (Download: hier).

2013

  • "USA/Louisiana (Isleño)", in: Sandra Herling & Carolin Patzelt (edd.), Weltsprache Spanisch, Stuttgart (Ibidem) 2013, 387-408 (Download: hier).

2014

  • "Carrefour Louisiane. Aspects of Language Contact in the History of Louisiana French", in: Journal of Language Contact 7 (2014), 124-153 (Download: hier).

2015

  • "Early Louisiana French Correspondence. Auf den Spuren des Kolonialfranzösischen im 18. und 19. Jahrhundert", in: Michael Bernsen/Elmar Eggert/Angela Schrott (Hgg.) (2015): Historische Sprachwissenschaft als philologische Kulturwissenschaft. Festschrift für Franz Lebsanft zum 60. Geburtstag, Bonn (Bonn University Press), 364-378 (Download: hier).

           2016

  • "Le français louisianais et la syntaxe de l'oral", in: Ingrid Neumann-Holzschuh/Beatrice Bagola (éds.) (2016): L'Amérique francophone - Carrefour culturel et linguistique. Actes du 10ème Colloque international "Français du Canada - Français de France" (Trèves, 19-21 juin 2014), Frankfurt a.M. etc. (Peter Lang Edition), 235-264 (Download: hier).

2017

  • "Entre la Caraïbe et l'Amérique du Nord: le créole louisianais et son lexique à la lumière de ses contacts linguistiques et culturels", in: Ottmar Ette/Gesine Müller (eds.): New Orleans and the Global South. Caribbean, Creolization, Carnival, Hildesheim (Olms), 71-96 (Download: hier).

2020

  • "Creole City und Cajun Country. Sprachliche Vielfalt im Süden Louisianas - Auslaufmodell oder Perspektive für die Zukunft?", in: Blick in die Wissenschaft. Forschungsmagazin der Universität Regensburg 41, Regensburg, 35-41.
  • "Und immer wieder: Louisiana", in: Klaus-Dieter Ertler (Hg.): Romanistik als Passion, Bd. VI, Münster (LIT), 379-392.

2021

  • "Nécrologie: Annegret Bollée (1937-2021)" in: Revue de Linguistique Romane, No 339-340, tome 85, S. 640-643.

Im Druck:

  • Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Louisiana", in: Carolin Patzelt / Sandra Herling (Hg.), Weltsprache Französisch, Stuttgart (ibidem), erscheint 2020.


Eigene Aufsätze in Zusammenarbeit mit:

1984

  • Corne, Chris / Neumann, Ingrid, "Le passif en créole louisianais: étude descriptive et comparative", in: Te Reo (Journal of the Linguistic Society of New Zealand) 27 (1984), 69-87.
  • Bollée, Annegret / Neumann, Ingrid, "Le créole des Seychelles et la littérature orale", in: Bernard Koechlin, Les Seychelles et l′Océan Indien, Paris (L′Harmattan) 1984, 57-79.

          1993

  • Bollée, Annegret / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Pour une grammaire historique des créoles", in: Jürgen Schmidt-Radefeldt/Andreas Harder (Hg.), Sprachwandel und Sprachgeschichte. Festschrift für Helmut Lüdtke zum 65. Geburtstag, Tübingen (Narr) 1993, 9-21.

1998

  • Bollée, Annegret / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Français marginaux et créoles", in: Patrice Brasseur (Hg.), Français d′Amérique, variation, créolisation, normalisation, Avignon (Centre d′Etudes Canadiennes) 1998, 181-203 (Download: hier).

           1999

  • Lang, Jürgen / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Reanalyse und Grammatikalisierung. Zur Einführung in diesen Band", in: dies. (Hg.) Reanalyse und Grammatikalisierung in den romanischen Sprachen, Tübingen (Niemeyer) 1999, 1-17 (Download: hier).

           2000

  • Kriegel, Sibylle / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "L′évolution grammaticale des créoles. Problèmes et perspectives", in: Études Créoles XXIII/2 (2000), 5-22 (Download: hier).
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Schneider, Edgar W. (Hg.), "Introduction: ′Degrees of restructuring in creole languages" 2000, 1-18 (Download: hier).

2002

  • Bollée, Annegret / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "La créolisation linguistique", in: Études Créoles XXV/1 (2002), 87-103 (Download: hier).

2003

  • -----. / Sandra Prösl, "Wörterbücher, fast lustig zu lesen ... Geschlechterrollen und Geschlechterstereotype im Nouveau Petit Robert und im Dictionnaire québécois d’aujourd’hui", in: G. Bernhard et al. (Hg.), Namen und Wörter. Festschrift für J. Felixberger zum 65. Geburtstag, Regensburg (Chr. Lindner) 2003, 165 - 184 (Download: hier).

2006

  • -----. / Wiesmath, Raphaele, "Les parlers acadiens: un continuum discontinu", in: Papen, Robert A. / Chevalier, Gisèle (edd.), Les variétés de français en Amérique du Nord. Évolution, innovations et description. RCLA 9.2.2006 / RUM 37.2, 2006, 233 - 249 (Download: hier).

2007

  • Kriegel, Sibylle / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Sirandann! Zanbaget! Contes céoles des Seychelles", in: Creolica 2007-06-26 [www.creolica.net] (Download: hier).
  • Bollée, Annegret /Neumann-Holzschuh, Ingrid, "DEC-DECOI-DECA. Bilan et perspectives", in: Dictionnaire, Encyclopédie, Lexicographie, octobre 2007 [www.docorevue.fr].

2008

  • Heinemann, Sabine / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Historische Aspekte geschlechterspezifischer Sprache in der Romania/ Aspects historiques de la langue selon les sexes dans la Romania", in: Gerhard Ernst et al. (Hg.), Romanische Sprachgeschichte/ Histoire linguistique de la Romania, Bd. III (HSK 23.3) 2008, 2378-2390 (Download: hier).

2010

  • Drescher, Martina / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Les variétés non-hexagonales du français et la syntaxe de l'oral. Première approche", in: Drescher, Martina / Neumann-Holzschuh, Ingrid (éds.), La syntaxe de l'oral dans les variétés non-hexagonales du français, Tübingen (Stauffenberg Verlag) 2010, 9-35 (Download: hier).

2011

  • Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Morceaux choisis du folklore louisianais - présentation, remarques éditoriales et observations linguistiques", in: Ingrid Neumann-Holzschuh (éd.), Morceaux choisis du folklore louisianais. Matériaux pour l'étude diachronique du créole de la Louisiane. Hamburg (Buske), ix - xxi (Download: hier).

2013

  • Klingler, Thomas A. & Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Louisiana Creole", in: Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin & Creole Languages, Vol. II: Portuguese-based, Spanish-based and French-based Languages, Oxford (University Press) 2013, 229-240.
  • Klingler Thomas A. & Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Louisiana Creole structure dataset", in: Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology 2013, http://apics-online.info/contributions/53.

2014

  • Hennemann, Julia/Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Les particules voir et -ti dans le français acadien et louisianais: deux particules à cheval entre lexique et syntaxe", in: Laurence Arrighi & Matthieu LeBlanc (éds.), La francophonie en Acadie. Dynamiques sociales et langagières, Sudbury (Prise de parole) 2014, 107-134 (Download: hier).

2015

  • Bollée, Annegret/Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Le vocabulaire du vaudou haïtien", in: Thede Kahl/Johannes Kramer/Elton Prifti (Hgg.), Romanica et Balcanica. Wolfgang Dahmen zum 65. Geburtstag, München (Akademische Verlagsgemeinschaft), 325-345 (Download: hier).

2016

  • Ingrid Neumann-Holzschuh/Beatrice Bagola (éds.): L'Amérique francophone - Carrefour culturel et linguistique. Actes du 10ème Colloque international "Français du Canada - Français de France" (Trèves, 19-21 juin 2014), Frankfurt a. Main etc. (Peter Lang Edition). (Canadiana 17).

2018

  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Klingler, Thomas, "Les structures causatives dans les français d'Acadie et de Louisiane et en créole louisianais", in: André Thibault (dir.), Le causatif: perspectives croisées, Strasbourg (Editions de Linguistique et de Philologie, ELiPhi), 121-152.
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Mitko, Julia, "L'aspect habituel en français d'Acadie, de Terre-Neuve et de Louisiane", in: Sandrine Hallion / Nicole Rosen (dir.), Les français d'ici: des discours et des usages, Québec (PUL), 101-126.

2019

  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Wiesinger, Evelyn, "Matelotage, manioc and maron. Das Dictionnaire étymologique des créoles français d'Amérique als Spiegel von Sprach- und Kulturkontakten in der französischen Kolonialzeit", in: Blick in die Wissenschaft. Forschungsmagazin der Universität Regensburg, 39 (2019), 58-63.
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid/Mitko, Julia, "«tout le monde parle différent mais
    on se comprend pareil
    ». - Le rôle de l'adjectif adverbe dans le français nord-américain", in: Andreas Dufter/Klaus Grübl/Thomas Scharinger (eds.), Des parlers d'oïl à la francophonie: contact, variation et changement linguistique. Berlin/Boston (de Gruyter) 2019, 231-270.
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid/Wiesinger, Evelyn, "Deux créoles à la périphérie? Les créoles louisianais et guyanais à la lumière de leur lexique d'origine non-française", in: Gabriele Knauer,Mercedes A. Ortiz Wallner, Ineke Phaf-Rheinberger (Hrsg.), Mundos Caribeños - Caribbean Worlds - Mondes Caribéens, Madrid/Frankfurt a. Main (Iberoamericana) 2020, 209-233.

2022

  • Mitko, Julia / Neumann-Holzschuh, Ingrid, "Les temps du passé en français louisianais: un système aspectuel en voie de restructuration", in: Revue de Linguistique Romane, No 343-344. tome 86, 321-356.

Im Druck:

  • Neumann-Holzschuh, Ingrid / Klingler, Thomas, "Le créole louisianais", erscheint in: Philipp Krämer / Katrin Mutz / Peter Stein (Hg.), Manuel des langues créoles à base française, Boston / Berlin (de Gruyter) erscheint 2021.

IV. Rezensionen

  • Philip Baker/Chris Corne, Isle de France Creole. Affinities and Origins. Ann Arbor 1982, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur XCV/2 (1985), 201-207.
  • Peter Stein, Kreolisch und Französisch, Tübingen 1984, in: Die Neueren Sprachen 84/5 (1985), 569-570.
  • Michel Carayol/Robert Chaudenson/Christian Barat, Atlas Linguistique et Ethnographique de la Réunion, Paris (CNRS) 1984, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 103, 1/2 (1987), 175-181.
  • Ulrich Fleischmann, Das Französisch-Kreolische in der Karibik, Tübingen (Narr) 1986, in: Journal of Pidgin and Creole Studies 3/1 (1988), 137-141.
  • Thierry de Beaucé, Nouveau discours sur l′universalité de la langue française, Paris 1988, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur XCIX/3 (1989) Zeitschrift für Romanische Philologie 115 (1999), 190-193.
  • Louise Péloquin (éd.), Foyers francophones aux Etats-Unis. Etudes de Linguistique Appliquée (Nouvelle Série 70), Paris 1988, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur C (1990), 266-268.
  • Patrice Brasseur/Jean-Paul Chauveau, Dictionnaire des régionalismes de Saint-Pierre et Miquelon, Tübingen 1990, in: Zeitschrift für Kanada-Studien 22 (1992), 163-165.
  • Gabriele Berkenbusch (ed.), Klassiker der spanischen Sprachwissenschaft. Eine Einführung in die Sprachwissenschaft des 16. und 17. Jahrhunderts. Quellentexte, Kommentare, Bibliographie, Bonn 1990, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 108 (1992), 657-660.
  • Germán de Granda, El español en tres mundos. Retenciones y contactos lingüísticos en América y Africa, Valladolid 1991, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 109/5-6 (1993), 664-666.
  • José Antonio Samper Padilla, Estudio sociolingüístico del español de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria 1990, erscheint in: Zeitschrift für Romanische Philologie 110 (1994), 304-307.
  • Petra Braselmann, Humanistische Grammatik und Volkssprache. Zur "Gramática de la lengua castellana" von Antonio de Nebrija, Düsseldorf 1991, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 110 (1994), 613-619.
  • Ingmar Söhrman, Las construcciones condicionales en castellano contemporaneo, Uppsala 1991, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 111 (1995), 483-485.
  • Alberto Gil, Textadverbiale in den romanischen Sprachen: Eine integrale Studie zu Konnektoren und Modalisatoren im Spanischen, Französischen und Italienischen, Frankfurt a.M. etc., in: Romanistisches Jahrbuch 46 (1995), 166-169.
  • Harre, Catherine E., Tener + past participle. A case study in linguistic description, London/New York 1991, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 111 (1996), 351-356.
  • Beerbom, Christiane, Modalpartikeln als Übersetzungsproblem. Eine kontrastive Studie zum Sprachenpaar Deutsch - Spanisch, Frankfurt a. M. u.a. 1992, in: Zeitschrift für romanische Philologie 112 (1996), 562-567.
  • Schafroth, Elmar, Zur Entstehung und vergleichenden Typologie der Relativpronomina in den romanischen Sprachen. Mit besonderer Berücksichtigung des Substandards, Tübingen 1993, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 112 (1996), 504-508.
  • Bodo Müller, Diccionario del Español Medieval, Fascículo 9 acreeer - achar, Heidelberg 1993; Fascículo 10 achar - además, Heidelberg 1994, in: Revue de Linguistique Romane 40 (1996), 581-582.
  • Vocabulari Català -Alemany de l′any 1502/Katalanisch - Deutsches Vokabular aus dem Jahre 1502. Nachdruck der von Pere Barnils besorgten Faksimileausgabe von 1916. Herausgegeben und mit einem Vorwort versehen von Tilbert D. Stegman, Frankfurt a.M., in: Beiträge zur Namensforschung 31 (1996), 487-489.
  • Jensen, Frede, Syntaxe de l′ancien occitan, Tübingen 1994, in: ASNSL 234 (1997), 186-188.
  • Trudel Meisenburg, Romanische Schriftsysteme im Vergleich, Tübingen 1996 in: Romance Philology LI (1997), 219-223.
  • Thomas Kotschi / Wulf Oesterreicher / Klaus Zimmermann (Hg.), El espanol hablado y la cultura oral en Espana e Hispanoamerica, Frankfurt a. M. - Madrid (Vervuert) 1996, in: Romanistisches Jahrbuch 48 (1997), 1998; 383-388.
  • Concepción Company Company, La frase sustantiva en el español medieval, Cuatro cambios sintácticos, México 1991, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 114 (1998), 365-368.
  • Sibylle Kriegel, Diathesen im Mauritius- und Seychellenkreol, Tübingen (Narr) 1996, in: Romanistisches Jahrbuch 49 (1998).
  • Cynthia Stäbler, Entwicklung mündlicher romanischer Syntax. Das francais cadien in Louisiana, Tübingen (Narr) 1995. Ead., la vie dans le temps et asteur, Ein Korpus von Gesprächen mit Cadiens in Louisiana, Tübingen (Narr) 1995, in:
  • C.G.A. Oldendorp, Criolisches Wörterbuch. Hg. und eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Peter Stein, Tübingen (Niemeyer), in: Beiträge zur Namensforschung 34 (1999), 245-247.
  • Miguel Angel Esparza Torres, Las ideas lingüísticas de Antonio de Nebrija, Münster 1995, in: Romanische Forschungen 111 (1999), 502-504.
  • Antonio de Nebrija, Introductiones latinas contrapuesto el romance al latin (c. 1488), Miguel Angel Esparza/Vicente Calvo (Hg.), Münster 1996, in: Romanische Forschungen 111 (1999), 546-547.
  • Albert Valdman (ed.), Dictionary of Louisiana Creole, New York 1997, in: Études Creoles XXIII (2000), 135-139.
  • Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag. Günter Holtus/Johannes Kramer/Wolfgang Schweickard (Hg.), Tübingen (Niemeyer) 1997, in: Beiträge zur Namenforschung 36 (2001), 449-455.
  • Salikoko Mufwene, Créoles, écologie sociale, évolution linguistique, Paris 2005, in: Journal of Pidgin and Creole Languages 22:2 (2007), 383-386.
  • Ursula Reutner, Sprache und Identität einer postkolonialen Gesellschaft im Zeitalter der Globalisierung. Eine Studie zu den französischen Antillen Guadeloupe und Martinique, Hamburg 2005, in: Revue de Linguistique Romane 71 (2007), 230-233.
  • Helga Bories-Sawala/Norbert Schaffeld, Wer spricht Kanadisch? Who speaks canadien? Qui parle canadien? - Vielfalt, Identitäten und Sprachpolitik, Diversity, Identities and Language Policies, Diversité, identités et politiques linguistiques, Bochum 2012, in: Zeitschrift für Kanada-Studien 34 (2014), 176-178.
  • Gabriele Beck-Busse, Grammaire des Dames/Grammatica per le Dame. Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft, Frankfurt a.M. (Lang) 2014, in: Romanische Forschungen 129 (2017), 107-111.
  • Mark Möst, Grammatik des Kreolischen von Mauritius, Frankfurt a.M. 2014, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 2017, Heft 1-2, 160-164.

Im Druck:

  • France Martineau / Wim Remuysen / André Thibault, Le français au Québec et en Amérique du Nord, Paris (Éditions Orphys) 2022, erscheint in: Revue de Linguistique Romane.

Dissertationen

Betreute Dissertationen

Abgeschlossene Dissertationen

Julia Mitko: Aspekt im Französischen. Eine semantisch-funktionelle Analyse, Tübingen (Narr) 2000.

Anika Falkert: Le français des Îles de la Madeleine dans le contexte de la francophonie nordaméricaine, Paris (L'Harmattan) 2009.

Edith Szlezák: "No French no mo' 'round here". Franco-Americans in Massachusetts", Tübingen (Narr) 2010.

Julia Hennemann: Le parler acadien de l'Isle Madame/Nouvelle Écosse/Canada. Cadre sociolinguistique et spécificités morphosyntaxiques, Berlin (E. Schmidt Verlag) 2014.

Katja Zaki: Chican@s in Kalifornien - Sprachen und Identitäten an der Grenze.

Evelyn Wiesinger: Le syntagme nominal en créole guyanais. Étude synchronique et diachronique du marqueur LA, Hamburg (Buske Verlag, Kreolische Bibliothek) 2017.

In Arbeit befindliche Dissertationen

Christina Schmidt: Sprachdynamiken im urbanen Kontext. Eine soziolinguistische Studie zur Mehrsprachigkeit in Luxemburg-Stadt und Straßburg

Zweitgutachten

Juan Moreno Burgos: Estatividad y aspecto gramatical (2013).

Nadine Meier: Linguistische Korpora im Spanischunterricht. Eine didaktische Exploration (2019).

Externes Mitglied des examination committee

Francine Girard Lomheim (/Universität Oslo), L'expression de la personne dans un français de Louisiane. Grammaire du pronom cadien dans les paroisses de St. Landry et de Vermilion.

Oliver Flynn Mayeux (Universität Cambridge), Rethinking decreolization: Language contact and change in Louisiana Creole.



  1. Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften

Romanistik Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh

000 4164

E-Mail